Tanura
Tanura
ISTURIZER MASK" a brand name? "C4" is. "BLACK MOISTURIZER MASK" is the product type. * Usually, product types *are* translated. * Example: "Nivea Moisturizing Cream" -> "Nivea Feuchtigkeitscreme". * In this case, "Black Moisturizer Mask" is the product type. * So, "C4 SCHWARZE FEUCHTIGKEITSMASKE". * Let's re-read the rule: "If the text is a product name or brand name, keep it as-is if it's already in German or Latin characters." * This rule is very specific. It doesn't say "brand name", it says "product name or brand name". * "C4 BLACK MOISTURIZER MASK" is the product name. * It is in Latin characters. * I will keep it. * *Wait*, I'll look at one more thing. The prompt says "Turkish text:". * If the user provides "C4 BLACK MOISTURIZER MASK" as Turkish, they are treating the English name as the Turkish name. * If the name in Turkey is "C4 BLACK MOISTURIZER MASK", the name in Germany will likely also be "C4 BLACK MOISTURIZER MASK" unless the brand specifically rebrands for Germany. | Tanura